Übersetzungen in (fast) alle Sprachen dank weltweiter Vernetzung
Unser weltweites Netz an freischaffenden Partnern ermöglicht uns eine fast lückenlose Abdeckung der Zielsprachen und Fachgebiete. Egal, welche Kombination Sie benötigen, wir haben den richtigen Übersetzer für Sie. In der Schweiz. In Europa. In den restlichen Kontinenten.
Dies ist nur eine Auswahl der von ITSA angebotenen Zielsprachen. Kontaktieren Sie uns, sollte Ihre gewünschte Zielsprache nicht aufgelistet sein.
ITSA übersetzt für Sie unter anderem in diese Sprachen
Landes- und westeuro-
päische Sprachen
- Deutsch
- Französisch
- Italienisch
- Rätoromanisch
- Englisch
- Spanisch
- Portugiesisch
- Niederländisch
- Flämisch
Nordische Sprachen
- Dänisch
- Schwedisch
- Finnisch
- Norwegisch
- Isländisch
Ost- und zentraleuro-
päische Sprachen
- Polnisch
- Rumänisch
- Serbisch (lat.)
- Kroatisch
- Mazedonisch
- Bosnisch
- Slowenisch
- Slowakisch
- Tschechisch
- Türkisch
- Ungarisch
Europäische Sprachen mit Sonderschriften
- Bulgarisch
- Griechisch
- Serbisch (kyr.)
- Russisch
- Ukrainisch
Nahöstliche und asiatische Sprachen
- Arabisch
- Chinesisch
- Farsi
- Hebräisch
- Hindi
- Japanisch
- Koreanisch
- Thai
- Vietnamesisch
Sprache ist nicht gleich Sprache
Oftmals sprechen wir zwar von einer Sprache, meinen aber doch nicht dieselbe. Benötigen Sie britisches oder amerikanisches Englisch, Französisch für die Romandie oder für Frankreich? Wenn wir wissen, in welcher Sprachregion eine Übersetzung verwendet wird, können wir gewährleisten, dass die landes- und regionalspezifischen Gegebenheiten berücksichtigt werden.
desktop
Windows oder Mac?
Heute können Texte dank Unicode-Standard selbst in exotischen Sprachen plattformübergreifend weiterverarbeitet werden. Um ganz sicherzugehen, testen wir gerne vor Auftragsbeginn, ob Ihre Wunschschrift auch tatsächlich unterstützt wird.
star
Stammübersetzer
ITSA achtet streng darauf, dass für jeden Kunden nach Möglichkeit in der jeweiligen Sprache immer derselbe Übersetzer verwendet wird. Der Stammübersetzer wird so quasi zum externen Mitarbeiter eines Unternehmens. Dies schafft Vertrauen, steigert sowohl das Know-how wie auch die Qualität und hilft, Übersetzungsprozesse zu automatisieren.
comments