ITSA – auch dann, wenn Übersetzen alleine nicht genügt
Übersetzungen sind oft keine isolierten Prozesse, sondern eingebunden in umfassende und komplexe Produktionsabläufe. Schlagen Sie zwei Fliegen mit einer Klappe! Einige dieser Abläufe kann ITSA direkt mit dem Übersetzungsprozess verbinden und somit helfen, unnötige Zusatzaufwände in Bezug auf Zeit und Ressourcen zu vermeiden. In den folgenden Bereichen unterstützen wir Sie nachhaltig und effizient:
laptop
Desktop Publishing
Sprachwechsel direkt im vorgegebenen Layoutformat: Wir arbeiten in Ihren Quelldateien und liefern diese formatgetreu in der gewünschten Fremdsprache. Auch ein Übersetzen direkt in Ihrem Redaktionssystem mit Anbindung an Ihren Server ist möglich.
building-o
Website-Übersetzungen
Mehr als nur eine Visitenkarte: Die Webpräsenz sagt vieles über ein Unternehmen aus. Qualitativ hochstehende Übersetzungen sind deshalb ein Muss. Egal ob als Textexport oder direkt in ihrem CMS - wir übersetzen ihre Texte so, dass ihre Produkte und Dienstleistungen online optimal gefunden werden.
gavel
Translation-Memory-Systeme
Kleines Tool, grosse Wirkung: Bei Texten mit hohem Wiederholungsanteil kann sich der Einsatz eines Translation-Memory-Systems für Sie lohnen. Neben dem Kostenvorteil profitieren Sie auch von einer verbesserten Konsistenz von Übersetzungen und schnelleren Durchlaufzeiten.